Atelier Bram De Man是琴师Bram De Man在布鲁塞尔的工作室,专门制作低音提琴。 
工作室的业务包括制作新的低音提琴、修复、声音调整和设置。


New Double Basses


制作定制的双贝斯是一个广泛的过程。在我们的工作室里制作的低音提琴都是独一无二的作品,从历史的复制品到现代的诠释,从古董到清脆的外观,我们为每一个特定的型号和音乐家制作了一系列的产品。从历史的复制品到现代的诠释,无论是古色古香还是清脆的外观,我们都会为每个特定的型号和音乐家制作一条生产线。由于每把琴都是根据声音设计的,所以每一个个人的改变都可以事先讨论。此外,我们还可以从您自己的收藏品中复制一把现有的乐器,或任何6弦、5弦、4弦、3弦贝司,用于古典或爵士乐。

 

只需预约讨论各种方案,我们的咖啡就会热情地等待。

Violone Bram De Man, 6-snaren

Restoration 恢复


Double basses are fragile and subject to a high and constant tension. They are susceptible to cracking or deformation and due to their large size are often unprotected against impact. However, there is rarely a state from which a double bass cannot be restored. The restoration of old instruments is a daily continuum in our workshop; from arching corrections to neckgrafts, from crack repair to varnish retouch. In order to correctly assess the damage and the ideal restoration procedure per instrument, you are invited to make an appointment. 


Sound Adjustment and Set-up


The operation of each musical instrument is affected by changes in relative humidity, temperature and pressure. These parameters, in combination with the normal fluctuations of a double bass, can have a negative impact on both sound and playability. Adjustments to the bridge, bassbar and soundpost, as well as strings, tailpiece, endpin etc., provide many options for optimizing the sound for each specific double bass in order to use the instrument at its maximum potential.

 

We have a wide range of carefully selected products for use in these processes, per application depending on the instrument. 


Biography


Bram De Man was born in Belgium, where he received his first training as a double bass player.  At the age of 18 he was admitted to the Ghent Conservatory to study musical instrument making, graduating with a first class distinction and receiving an honorary bequest for his research into D-violones and the early double bass. After these studies, he traveled throughout Europe to expand his knowledge and experience; from observing the Hungarian Tamburaški bass to studying historical instruments in Brescia, Cremona, Paris, Oslo, London, etc.,  working and learning in ateliers in Vienna, Berlin and Brussels.

After these years, he decided to move back to Belgium to open his shop in Brussels, keeping a close connection to Vienna as a second home and working place.


Philosophy


As a contemporary maker and restorer, each historical instrument is seen as a unique document in time. It offers a chance to study the old masters, retrace their techniques, see the materials they used and observe the way the instruments have aged. These are all aspects that are assembled in our workshop, when creating our double basses. From the first line on paper until the last tuning of a string, every step is rooted in tradition.

 

The work is executed with carefully selected materials, specific to a certain style or sound, respecting the hundreds of years it took the trees to grow only to be cut down at the right moment; with the intention to be made into a double bass. The rareness of said materials imposes a necessity to keep making the best work for the most demanding musicians.


Contact 


In Brussels and Vienna 在布鲁塞尔和维也纳:

只接受预约。请您预约。

电话: +32 / 474 11 67 37

通过邮件:info@doublebass.be

或填写联系表格。

我们不说普通话,请用英语联系我们。
We don't speak Mandarin, please contact us in English.